Кирилл Мартынов ([info]kmartynov) wrote,
@ 2004-12-12 09:09:00

Current music:Хвост и АукцЫон - Нега-неголь

Когда я встречаю в тексте словосочетания "перефразируя Пруста" и "выражение Клоделя здесь полностью применимо", я свирепею.



(Post a new comment)


[info]cyborgizator
2004-12-12 07:47 am UTC (link)
"При слове "Пруст" я хватаюсь за пистолет" :)

(Reply to this)


[info]iampolsk
2004-12-12 04:30 pm UTC (link)
а у нас есть переводы Клоделя?

(Reply to this)(Thread)


[info]kmartynov
2004-12-12 04:46 pm UTC (link)
Не знаю. Это я Бурдье читаю - и вот что удивительно: когда он пишет статьи по социологии или "Политическую онтологию Хайдеггера" - выражается нормальным человеческим языком. Но как только речь заходит о всех этих Соссюрах, сразу начинают использоваться то, что по-мне является мартышкиными ужимками, и о чем можно было сказать в 5 раз короче и в два раза проще.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

по-мне является мартышкиными ужимками
[info]iampolsk
2004-12-12 04:50 pm UTC (link)
это их Крылов и Пушкин...

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]kmartynov
2004-12-12 04:53 pm UTC (link)
Леви-Стросса на мыло!

(Reply to this)(Parent)


[info]bazia
2004-12-12 07:08 pm UTC (link)
надо расширять культурный кругозор...

(Reply to this)(Thread)


[info]kmartynov
2004-12-12 08:31 pm UTC (link)
Куда мне.

(Reply to this)(Parent)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]

Hosted by uCoz