Кирилл Мартынов ([info]kmartynov) wrote,
@ 2005-04-27 00:13:00

Current music:Черные глаза

Сайт, на котором обнаружен реферативный перевод "Капитализма и шизофрении" Делёза и Гваттари и куча иного.

Делают белоруссы?

И там довольно любопытная статья об Акмолинске-Астане как симулятивном образовании.



(Post a new comment)


[info]shlyahtich
2005-04-26 08:15 pm UTC (link)
мои знакомые, из минска да

(Reply to this)(Thread)


[info]kmartynov
2005-04-26 08:16 pm UTC (link)
Хорошо делают.

Я, честно говоря думал, что всех людей, кто такое умеет по-русски, я знаю.

(Reply to this)(Parent)


lilac_supernova
2005-04-26 10:47 pm UTC (link)
Да, хорошее место, я его давно приметил. Интересно, а когда "Капитализм и шизофрения" выйдет на русском полностью?

(Reply to this)(Thread)


[info]kmartynov
2005-04-27 06:18 am UTC (link)
Сначала появятся "Призраки Маркса" Деррида.

(Reply to this)(Parent)


[info]svonz
2005-04-27 08:00 am UTC (link)
http://www.libfl.ru/mimesis/
А вот такую библиотеку видели?

(Reply to this)(Thread)


[info]kmartynov
2005-04-27 08:00 am UTC (link)
Нет, не видел. Спасибо.

(Reply to this)(Parent)


[info]kovalev_org
2005-04-27 08:11 am UTC (link)
спасибо.

(Reply to this)(Parent)


[info]ivangogh
2005-05-03 05:02 pm UTC (link)
Надо pharmakos'у сообщить - он ведь вроде подписался уже перевод делать "КиШ" (Это - не "Король и Шут", а "Капитализм и Шизофрения").

Так что это чудо и по-русски будет. Может даже скоро. Т.Е. при нашей жизни.

(Reply to this)(Thread)


[info]kmartynov
2005-05-03 05:36 pm UTC (link)
А думаешь, он не знает про этот сайт или этот полуперевод?

(Reply to this)(Parent)

КиШ
[info]ivangogh
2005-05-03 05:06 pm UTC (link)
Еще момент: pharmakos пишет "когда узнаешь, что права на издание перевода того же "Капитализма и шизофрении" покупались у Seuil два раза (и книжка так и не была издана), возникает вопрос - может, это вредители?"

(Reply to this)(Thread)

Re: КиШ
[info]kmartynov
2005-05-03 05:36 pm UTC (link)
Хе-хе.

(Reply to this)(Parent)


[info]ivangogh
2005-05-03 05:52 pm UTC (link)
Я этот клинамен давно знаю. С пррошлого года. Так, ничего себе ресурс. Особенно показательна там статья одного моего знакомого с ИФРАН, его дневник о поездке на юг и о семинарах в ГУГНе Там что-то про любовь и ломаную руку в гипсе.

Что касается перевода Рыклина - это то, что при ИНИОН было еще в 1992г. издано. Хорошо, что пока хоть это есть.

(Reply to this)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]

Hosted by uCoz