Кирилл Мартынов (kmartynov) wrote, @ 2004-09-19 19:09:00 |
Current music: | Van Der Graaf Generator - La Rossa |
Читал Декарта на украинском, много думал.
krf 2004-09-19 03:39 pm UTC (link) | |
Что, такое и в правду существует? |
kmartynov 2004-09-19 04:21 pm UTC (link) | |
А как же! Вот, МЕТАФІЗИЧНІ РОЗМИСЛИ РЕНЕ ДЕКАРТА, http://www.philsci.univ.kiev.ua/bib Я еще и "Критику чистого разума" видел на украинском. В печатном виде. Хотел купить, но не было лишних гривен или, прямо сказать, жаба заела ;) Сочувствую тем людям, которые по ней учились в университете - двойной перевод: сначала на русский и сверка с немецким оригиналом, а потом обратно на украинский. Ужас. |
krf 2004-09-19 04:47 pm UTC (link) | |
Да уж ... Действительно, ужас |
Хорошо сказано))) wolfschanze 2004-09-19 04:50 pm UTC (link) | |
Обратно на украинский))) |
monsieur знает толк в извращениях? ak_possum 2004-09-19 05:33 pm UTC (link) | |
Вы б лучше Декарта на французском почитали) Современные издания философской (да и научной) литературы имеют одну особенность - ужасное качество перевода. Жуткое просто. Не читайте - не стоит оно того. (Самое удивительное, что "до 1990 года" с переводами все было в порядке. А потом - будто обрезало...) |
Re: monsieur знает толк в извращениях? kmartynov 2004-09-19 05:45 pm UTC (link) | |
Так я в курсе. Помимо этого, насколько я понимаю, существует еще один момент: взят курс на "дерусификацию украинского языка" со всеми вытекающими. |
Re: monsieur знает толк в извращениях? kmartynov 2004-09-19 06:00 pm UTC (link) | |
Да! Декарта тогда уж на латыни надо читать ;) |
monsieur знает толк в извращениях? ak_possum 2004-09-19 05:34 pm UTC (link) | |
Вы б лучше Декарта на французском почитали) Современные украинские издания переводной философской (да и научной) литературы имеют одну особенность - ужасное качество перевода. Жуткое просто. Не читайте - не стоит оно того. (Самое удивительное, что "до 1990 года" с переводами все было в порядке. А потом - будто обрезало...) |
Лучше Сковороду bey 2004-09-19 05:58 pm UTC (link) | |
:-) |
Re: Лучше Сковороду kmartynov 2004-09-19 06:01 pm UTC (link) | |
Что-то я сомневаюсь, что Сковорода писал на украинском ;) |
Re: Лучше Сковороду kmartynov 2004-09-19 06:09 pm UTC (link) | |
Самому вот стало интересно, пишут вот что: "Язык Сковороды представляет собой сложное явление. В нем отразилось взаимовлияние русского, украинского и старославянского языков... Около восьмидесяти писем Сквороды к М. Ковалинскому и отдельные письма к другим лицам написаны латинским языком с древнегреческими вкраплениями..." Короче, на современную мову его тоже придется переводить. |
Re: Лучше Сковороду levsha 2004-09-20 04:02 pm UTC (link) | |
...на современную мову его тоже придется переводить. Да и Шевченко, Тараса Григорьевича, не мешало бы. Да и политкорректности навести, в "Гайдамаках" там, например... |
Re: Лучше Сковороду kmartynov 2004-09-20 04:05 pm UTC (link) | |
Политкорректность наведут, мову улучшат! ;) |
Это не обидное, это рекламное gan_nik 2004-09-20 09:06 am UTC (link) | |
1) Смакуй рiвновагу! 2) Бажаемо приемних вражень! (За орфографию второй прошу прощения, технической поддержки нет...) Наталия |
Re: Это не обидное, это рекламное kmartynov 2004-09-20 04:07 pm UTC (link) | |
Здорово ;) |
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]