Кирилл Мартынов (kmartynov) wrote, @ 2005-04-15 22:43:00 |
Current music: | ВИА 'Сябры' - Лягу-Прилягу |
Говорят, в Австрии сто лет назад была прекрасная эпоха. Девушки, чтобы очаровать своего возлюбленного, страницами цитировали Кьеркегора. А сейчас такое бывает?
И еще. Я купил все шесть "Эннеад" в новом переводе. Как вы думаете, можно ли по-русски написать в статье "Позволю напомнить основные идеи этого текста" - забыв поставить слово "себе"?
kitaycev 2005-04-15 06:49 pm UTC (link) | |
Я бы написал "Позволю себе напомнить вам основные идеи этого текста". |
kmartynov 2005-04-15 06:53 pm UTC (link) | |
Да я бы тоже так написал. Но дело в чем. Я открыл последнюю Эннеаду, а там, как водится, в конце огромная теоретическая статья переводчика. И первую фразу, которую я увидел, была вот эта. Мне отчего-то сразу дурно стало. Т.е., есть у меня такое ощущение, что по-русски так не говорят. |
kitaycev 2005-04-15 07:01 pm UTC (link) | |
Неясно кому он "позволяет". Но ведь мы всё поняли? Сойдёт, я думаю. |
kmartynov 2005-04-15 07:04 pm UTC (link) | |
Ну, в случае "проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" мы же тоже понимаем, о чем идет речь. Но в данном случае меня просто плющит от такого русского языка в подобном тексте. Там перед этим идет какое-то очень пафосное предложение о "знаменитой XII-ой книге Стагирита о мирозиждителе". |
franny_ 2005-04-15 06:59 pm UTC (link) | |
Да, да, нам в первом семестре специально целую пару ругали и перевод, и издание:) |
kmartynov 2005-04-15 07:02 pm UTC (link) | |
Спорим, что это был Гарнцев? ;) |
franny_ 2005-04-15 07:05 pm UTC (link) | |
О да, точно! Я в восхищении) |
kmartynov 2005-04-15 07:08 pm UTC (link) | |
Гарнцев, да, он всегда полсеместра посвящает критике современных переводов, а еще полсеместра - разбору двух выражений на санскрите и греческом ;) |
pipiyana 2005-04-15 07:55 pm UTC (link) | |
1. Бывает всякое. Особенно, если возлюбленный 2. Можно, но не нужно. Потому что неправильно. Содрогаюсь. |
kmartynov 2005-04-15 07:59 pm UTC (link) | |
1. В Австрии была какая-то особая культура взаимоотношений полов, которая выдавала на гора Вейнингера и Фрейда. Но я, собственно, не об источнике процесса очарования, а о факте цитирования. Я ведь тоже в некотором роде |
arvegger 2005-04-15 08:01 pm UTC (link) | |
>Я купил все шесть "Эннеад" в новом переводе. ? Перевод настолько "другой", что "Энеиду" обозвали "Эннеадой"? Или Вы о чем-то своем, женском? Простите мое удивление филолога. |
kmartynov 2005-04-15 08:03 pm UTC (link) | |
Речь идет о тексте Плотина ;) |
arvegger 2005-04-15 08:28 pm UTC (link) | |
"Извините, я тупой". :) С античной философией у меня всегда были нелады. |
kmartynov 2005-04-15 08:30 pm UTC (link) | |
Ничего, я в свою очередь ничего не понимаю в античной литературе, хе-хе ;) |
pipiyana 2005-04-15 08:11 pm UTC (link) | |
В студенчестве средь недобитых гуманитариев (а я к ним и принадлежала) у барышень было почему-то принято до красных глаз спорить с вьюношами на отвлеченные культурологические темы. Студенчество прошло, а привычка, увы, осталась. Тема специфического очаровывания получила развитие в семейных спорах о всякой ненасущной хрени. Однажды мы с мужем чуть не подрались из-за Раушенбаха. Из-за хозяйственно-бытовых нужд стычек не помню. Знакомая пара развелась на 6-м году семейной жизни, причиной явилась разность взглядов на Ницше. Особенности брачных ритуалов среди теоретиков, это вообще отдельная задница, по-другому не скажешь. |
pipiyana 2005-04-15 08:12 pm UTC (link) | |
Со сна мышОм не попала. :))) |
kmartynov 2005-04-15 08:29 pm UTC (link) | |
Да, я уже слышал нечто подобное ;) |
perepil 2005-04-15 09:43 pm UTC (link) | |
Можно, я это процитирую? |
pipiyana 2005-04-16 04:39 am UTC (link) | |
Можно. :) |
thread2 2005-04-15 09:12 pm UTC (link) | |
Кьеркегор бы удавился, я думаю. PS. Полагаю, что "себе" просто потерялось по пути с того места, куда его поставил автор, туда, где оно действительно должно было стоять: дальше по течению фразы. |
kmartynov 2005-04-15 09:22 pm UTC (link) | |
Нет, оно не потерялось. Полностью фрагмент выглядит так: "Учение о мирозиждущем Уме излагается Стагиритом в знаменитой XII книге Метафизики. Позволю напомнить основные его положения." |
thread2 2005-04-15 09:35 pm UTC (link) | |
Это я так неудачно пошутил. Вживую слова "позволю себе напомнить" часто произносятся с крайне глубокомысленным видом, после чего в изложении может наступить мучительная пауза. Напомнить себе. Да. |
nikadubrovsky 2005-04-15 09:33 pm UTC (link) | |
::Кьеркегор бы удавился, я думаю. мне тоже так кажется. |
thread2 2005-04-15 09:42 pm UTC (link) | |
(Задумывается) Это ему за Свифта. Может быть. |
[ Home | Update Journal | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]